Senarai LAGU RAYA Terbaru + POPULAR 2024



                                                            lirik lagu Asterisk BLEACH OST

                                                            Asterisk BLEACH OST lyrics with meaning

                                                            * miageta yozora no hoshitachi no hikari
                                                            inishie no omoi negai ga jidai wo koe
                                                            iroaseru KOTO naku todoku
                                                            KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
                                                            kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
                                                            chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
                                                            bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
                                                            hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

                                                            * Rays of light from the stars in the night sky above
                                                            send a plea from across the ages
                                                            with colours that haven't faded
                                                            It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes
                                                            A wish carried on the wind, a request from the moon
                                                            to live as fully as possible, day by day
                                                            So that our wishes, too, will be in someone's heart someday,
                                                            let's shine on like that star

                                                            hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku kokoro no naka e to hiroku fukaku
                                                            monogatari no youna hoshi no shizuku sono naka ni hosoi senro wo kizuku
                                                            jikan to tomo ni jidai wa ugoku nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku
                                                            me wo tojite mimi wo sumaseba GOOD BYE

                                                            1, 2, and so the bells echo, spreading far and wide in the depths of my heart
                                                            A legendary stardrop, inside it there's so many narrow paths etched out
                                                            With time, the ages pass; a shooting star passes without a sound
                                                            Close your eyes and listen hard, maybe you'll hear a "Goodbye"

                                                            oozora ippai no shirokuro shashin nabiku MAFURA- shiroi iki
                                                            sukoshi demo chikazuki takute ano takadai made kakeashi de
                                                            omotai bouenkyou toridasu to RENZU hamidashita SUTA-DASUTTO
                                                            jikan wo ubawareta jikan jidai wo koete kuru ROMAN

                                                            A black and white photo of the entire sky, a rumbling muffler - white breath
                                                            Just wanna get a little closer, I'll race to the high ground up there
                                                            Taking out my huge telescope, out of the lens came stardust
                                                            Time after time, an epic from across the ages

                                                            # hanate hikari makezu ni shikkari ima
                                                            toki wo koe dareka ni todoku made
                                                            eikou no hikari wa kono mukou ni
                                                            KIMItachi to tsukutteiku SUTO-RI-

                                                            # Now that the light is released,
                                                            surely it can't fail, across time it's got to reach someone
                                                            The light of glory is right across the way
                                                            It's the story I'm about to weave with you all

                                                            REPEAT *

                                                            REPEAT *

                                                            ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari jikuu wo koe deai
                                                            subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari
                                                            ten to ten wo musubu seiza no you ni
                                                            dareka ni totte bokura mo kirei na e egaketetara ii ne
                                                            miagete goran yo hora fuyu no DAIAMONDO
                                                            yuruyaka na amanogawa sugu yuuki torimodoseru kara

                                                            With my birth cry, a small light and a great light met across space and time
                                                            Their shine became one, to begin a new story
                                                            Like a constellation that connects the dots,
                                                            why shouldn't we create a lovely painting for someone?
                                                            Take a look above you; see, it's a winter diamond
                                                            This slow-moving galaxy, soon enough, will give you your courage back

                                                            REPEAT #

                                                            REPEAT #

                                                            REPEAT *

                                                            REPEAT *

                                                            kono sora wa hitotsu dokomade mo hiroku sou umi no mukou
                                                            ima umareru ibuki tatareru inochi hoshi wa terasu megami no gotoku
                                                            nagaku tsuzuku kurikaesu shunkashuntou no isshun demo ii sukoshi de ii
                                                            omoi wo kizamu tada hatenaku toki wo koe kagayaki dasu

                                                            This sky is the only one there is; it spreads over all. And beyond the sea,
                                                            right now, new life takes breath, and life is cut off, while stars shine on, like goddesses
                                                            continuing a long journey, or starting anew; in spring, summer, fall and winter
                                                            even a second is enough, just a moment is enough, to engrave my thoughts, to shine without end across the ages

                                                            monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru
                                                            ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte

                                                            The story goes on in the heart
                                                            the "you" of that day takes a night train

                                                            miageta yozora no hoshitachi no hikari
                                                            inishie no omoi negai ga jidai wo koe
                                                            iroaseru KOTO naku todoku
                                                            KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
                                                            kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
                                                            chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
                                                            miageta yozora no hoshitachi no hikari
                                                            inishie no omoi negai ga jidai wo koe
                                                            iroaseru KOTO naku todoku
                                                            bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
                                                            hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

                                                            Rays of light from the stars in the night sky above
                                                            send a plea from across the ages
                                                            with colours that haven't faded
                                                            It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes
                                                            A wish carried on the wind, a request from the moon
                                                            to live as fully as possible, day by day
                                                            Rays of light from the stars in the night sky above
                                                            send a plea from across the ages
                                                            with colours that haven't faded
                                                            So that our wishes, too, will be in someone's heart someday,
                                                            let's shine on like that star

                                                            hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

                                                            Let's shine on like that star

                                                            lirik lagu Asterisk BLEACH OST dgn terjemahan / makna
                                                            lirik lagu BLEACH OST - Asterisk , lagu jepun , Bleach anime

                                                            No comments:

                                                            Post a Comment

                                                            Komen di sini

                                                            Kongsi post yang anda SUKA ini di FACEBOOK & media sosial lain dengan rakan anda.







                                                            Arkib